EmailFacebookGoogle+PinterestTwittertumblrReddit
Hey, whaddaya know! A guest post. Been a while since we got one of these. Many thanks to Ryan, who submitted recently. Ryan tells us: “This is a very interesting article about Chinese-Americans that shouldn’t be too hard for intermediate-level readers. The grammar in this article is fairly simple, and I could understand most of it, having learnt Chinese for half a year.”

Learn Chinese Reading: Learn to Read Chinese Characters This post was taken from a passage in one of Ryan’s old Chinese textbooks, given to him by a friend. It introduces what we presume is a much longer treatise on the history of Chinese immigration to North America. In this text, we learn a couple of cool place names and period names here.

The Chinese title is: 华裔美国人.

Click to Listen

世纪 – shì jì – Century
广东省 – guǎng dōng shěng – Guangdong Province
福建省 – fú jiàn shěng – Fujian Province
淘金 – táo jīn – Gold Rush
铁路 – tiě lù – Railroads
内战 – nèi zhàn – Civil War
中国城 – zhōng guó chéng – Chinatown


中国人是从19世纪二十年代开始到美国来的。他们大多来自广东省福建省。一开始,他们在加利福尼亚淘金;后来,又在西部修建铁路、经营农场。20世纪四五十年代,一些人因为中国内战来到美国。从20世纪七十年代开始,越来越多的中国人到美国来留学。学习结束后,有的人继续留在美国工作和生活。

中国人到美国的时候,最先是在大城市里居住。所以,现在很多城市像旧金山、纽约、檀香山和加拿大的温哥华等都有很大的中国城

以前,中国人在美国生活非常艰难。在几代人的共同努力下,很多人取得了很大的成就。看看下面的当代华裔美国人,有哪些是你认识的?

SHOW ENGLISH TRANSLATION »
From the 1820′s, Chinese people started arriving in America. Most of them came from Guangdong Province and Fujian Province. Initially, they came to California to pan for gold [during the Gold Rush] ; later, they built railroads and started farms in the West. In the 1940s and 1950s, more people [immigrated to the] United States] because of the Chinese civil war. Beginning in the 1970s, more and more Chinese people came to America to study. After they graduated, some people stayed in America to work and live.

When the Chinese arrived in the United States, most of them lived in big cities. Thus, now many cities like San Francisco, New York, Honolulu, Canada’s Vancouver, and others have large Chinatowns.

Previously, Chinese people living in the United States had it very hard. But through the joint efforts of several generations, many [Chinese] people have achieved great things. Here’s a look at contemporary Chinese Americans, which ones are you familiar with?


13 comments to "Guest Post: The History of Chinese Americans"

  1. 我丈夫是华裔美国人,他爸爸在70年代从台湾来美国留学,后来妻子和儿子跟着他。我丈夫是在美国出生的,他们的第二个儿子。这篇文章就像他家的经历一样,很有意思,谢谢你们!

  2. Great article! I’ve been studying for almost as long as Ryan, and I could also make sense of it, although it is definitely challenging.
    Keep them coming!

  3. 我的奶奶也是华裔美国人。我觉得这篇文章很好。

  4. Fantastic article!

  5. This should probably be beginner level.

  6. I like it . It is a little hard

  7. Great post! I am Chinese American and lives in Los Angeles. I grew up in Asia and moved back to the States after Junior High. Thanks for sharing this story!

  8. Reply Patrick McAsey says: April 11, 2015 at 10:47 am

    很有意思。谢谢你!

  9. We don’t call California 加利福尼亚 anymore, we call it 加州(jia Zhou).

  10. Quite good !

  11. Good article, thank you for posting. I spotted some HSK 3 words in there, but nothing more difficult than that.

  12. Amazing!!
    I love this kind of background stories!!


2 trackbacks to "Guest Post: The History of Chinese Americans"


Leave Comment: