Though this post is beginner-level, it’s also very condensed. I’d say you’ll have to stop and remind yourself what something means every few words or so.
A few notes:
- There’s a proper noun in here you probably won’t find in the dictionary: 江东 is a place, jiāng dōng, it’s a district of Ningbo in Zhejiang Province (south China). So 江东公园 is “JiangDong Park”.
- 小朋友 xiǎo péng you, literally “Little Friend”, actually just means “small children”, often used when one child is referring to a other children he or she doesn’t know.
One trackback to "Catching Frogs"