I learned a new word on this one: 统治 tǒng zhì. Which brings the total number of “tongzhi” words (tonal differences aside) I know up to three.
同志 – tóng zhì or “Comrade” (and in Chinese slang this also means “a homosexual”, though if you keep an eye on the Chinese news you’ll see that that one of the more reputable local dictionaries refused to include that definition though it’s in common use)
通知 tōng zhī – To notify, give notice
And now, 统治 tǒng zhì – To rule over (a kingdom / country)
Let us hope there aren’t any more configurations of that sound.
14 replies on “Story Behind the Idiom: 夜郎自大 – Thinking too highly of oneself”
This is a great story, I have heard it before. It is nice to actually see the story and practice the new vocabulary. Thanks
Yes, I like this one, though I’ve heard it recently too. I think I might have seen it in a language learning video? I’ll have to try to dig that up.
Great post, thanks!
I would also be interested in you could recommending any language learning videos —
Talk about bad English grammar in that comment –
I would be interested if you could recommend some ‘Chinese’ language learning videos, haha.
Nice article as always…. ^^
I don’t quite understand why the story involved the Dian King. Is it to show that all the Kings in the Han Empire are all ignorant as to the size of their kingdom?
No, I think that’s to show how small Yelang is – it’s saying that Yelang is way smaller than the kingdom of Dian, so I’m going to assume that’s a comparative device.
I don’t think that explanation makes sense. In the first paragraph it says that Yelang is the largest country in the region or area:
In the last paragraph it states that Dian neighbors (i.e. is in the region of) Yelang:
So, as Dian neighbors Yelang, and Yelang is the largest kingdom in the area, then Yelang must be larger than Dian!
Yerm… that’s a very good point.
@Sherm: Yeah, I also didn’t get the Dian King bit. I didn’t see it as necessary and it just confused me in the first reading.
PS Kendra, this site is amazing! Please keep it up!
Good collection of some “ran” phrases.
Suiran, dangran, rengran, jingran
What other “–ran” phrases are there?
Cool story, but if I was the king I would at least go out of the country to make sure because you never know if someone is lying. /=|. ( sorry I don’t get emoji.) =^
Aaannyyy wwwaayyy’sss thanks a lot for all these they are awsome